Ponieważ dopiero po nagraniu dowiedziałem się jak prawidłowo wymawia się nazwę, musiałem się zabawić w Krystynę Czubównę i dograć głos z offu. Myślę, że wyszło całkiem nieźle. A zatem wizyta w Brouwerij het IJ i trzy piwa tam degustowane.
Ponieważ dopiero po nagraniu dowiedziałem się jak prawidłowo wymawia się nazwę, musiałem się zabawić w Krystynę Czubównę i dograć głos z offu. Myślę, że wyszło całkiem nieźle. A zatem wizyta w Brouwerij het IJ i trzy piwa tam degustowane.
O, kopyr z lektorem 😛
Daj sobie spokój z tą poprawną wymową, w jednym miejscu będziesz poprawny w dziesięciu innych zrobisz błąd. Nie warto, nie warto. 😉
A ja uważam, że warto. Źle coś wymówisz i nie wiadomo czy ci robią łaskę, czy … 😉
A szklaneczki po ile w pojemności? 0,2l?
Lektor – świetne narzędzie. Wg mnie wyszło super, jakby Cejrowski czytał u Cejrowskiego 🙂
hehe, to i w tej korekcie nadal źle jest wymiawiane, fonetycznie: BROUWERAJ ET AJ winno być
Ona jest słuszna, ta koncepcja z lektorem.